Samla alla utgåvor av romanen “Kaptenens dotter”!

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInShare on VKShare on TumblrEmail this to someone

Orenburgs regionala vetenskapliga bibliotek och välgörenhetsfonden “Euroasien” (Ryssland) började samla alla utgåvor av romanen “Kaptenens dotter” av Alexander Pusjkin. Handlingen där utspelar sig i Orenburg. Vi vill samla alla möjliga utgåvor av denna roman såväl på ryska som på andra språk för att utställa dem i Orenburg. Flera välkända personer har redan gjort sin insats i verksamheten: den schweiziske författaren Jil Silberstein skänkte utgåvan som utgavs i Paris 1869, Robert Chandler som översatte noveller till engelska skänkte den engelska versionen, poeten från Moskva Nadezjda Kondakova skickade det exemplar som hon hade hemma. Flera andra personer och fonder har också bidragit till. Nu har vi sammanfattat 145 böcker på olika språk. Det visar sig att vi saknar den svenska utgåvan av “Kaptenens dotter”, fast den är en betydlig del av världslitteraturen. Nu vänder vi till Ryska riksförbundets medlemmar och ber att hjälpa oss att få tag i den svenska utgåvan av “Kaptenens dotter”. Boken ska behållas i biblioteket för evigt, så som donatorns namn.

.

Foto: https://fotooboi24.ru/katalog-fotooboev/kollekcii/predmety-veshi/fotooboi-knizhnaya-polka-20992050808654.html

Post Author: rurik

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *