Resumé svensk-rysk arbetsträff Резюме российско-шведской рабочей встречи
En delegation från Ryska riksförbundet i Sverige har besökt S:t Petersburg under maj 2006. Besöket var förberett av S:t Petersburgs administration, utrikes förbindelser kommitté. Den 27 maj ägde rum Svensk-rysk arbetsträff i Huset av nationaliteter och var anordnad av fristående ideell kultur organisation ”Ryska klubben”.
Svenska sidan var representerat av: • Ryska riksförbundets ordförande, ekonomi doktor Lioudmila Aleksandrovna Siegel • kassör, ekonomi bakalavr Natalia Sergeevna Buturlina-Karsikas, • styrelsemedlem Vladislav Vladimirovitj Averkiev, • kassör av Ortodox församling i Göteborg (Moskvas Patriarkat) Ekaterina Lvovna Tihonova-Sernemar.
Närvarande från ryska sidan var den fristående ideell kultur organisation ”Ryska klubbens representanter: • generaldirektör Tatjana Viktorovna Surodina, • ledande analytiker Olga Nikolaevna Kosogor, • vice direktör i organisationens utveckling Vladimir Evgenjevitj Vasiljev, • chef för sektionens samarbete med landsman i utlandet avdelning S:t Petersburgs nationalitet föreningar och landsman i utlandet utrikes förbindelser Kommitté, Alla Sergeevna Didimova.
I egenskap av potentiella partners för genomförande av gemensamma program var av ”Ryska klubben” representerade: • doktorand av ryska språkets institution vid Ryska statliga pedagogiska A. I. Gertsen universitet, filologi licentiat Valerij Anatoljevitj Efremov, • doktorand av institutionen historia och regionkunskap S:t Petersburgs professor Bontj-Bryevitj statliga universitet av telekommunikationer, historia licentiat Oleg Aleksandrovitj Jakovlev, • föreståndare för AB ”Avena” medicinsk licentiat Galina Genadjevna Alehina, • direktör för turist företag ”Eklektika-tur” Igor Immanyilovitj Voevodskij, • Folketnografisk studio ”Pan-Teatr” vid Rysslands etnografiska museum konstnärlig direktör Vasilij Georgievitj Pushkarev, • konsthistoriker Elena Borisovna Jakovleva, • konstnär och disainer Sergej Alekseevitj Makarov.
1. Om att bilda ett Centrum för ryska språket i Stockholm, då fullständig frånvaro av sådant råder.
Under mötets gång har V.A. Efremov konsulterat om utarbetande av projektet ”Ryska språkets centrums i Stockholm”, och visat sin beredvillighet att hjälpa till vetenskapligt, pedagogsikt och metodiskt. Under diskussionen har ett antal etapper satts upp för grundandet, och huvudinriktningar av Centrets verksamhet. Centrumets huvudgrundare är Ryska riksförbundet i Sverige. Fristående ideella kulturorganisationen ”Ryska klubben” är Centrums representant i S:t Petersburg. Centrums kompetens är: • hitta kompetenta specialister (vetenskapsmän, pedagoger, metodister, konstnärer, litteratörer, journalister m.m.) vilka motsvarar svenska sidans krav, • utreda nya metodiska medel inom bland annan distansundervisning, undervisning av ryska språket i icke modersmåls omgivningar, undervisning av ryska som främmande språk, certifiering, språktest och att arbeta med tvåspråkiga barn, • hjälp i organisationer inom kultur- och upplysandeverksamhet, samt underhållningsprogram • hjälp i att skaffa och utveckla kontakter mellan Ryska riksförbundet i Sverige och rysslands media, • sökandet efter färgstarka, ovanliga undervisnings former för ryska språket i Sverige, för såväl personer med ursprung från Ryssland, som för lärande ryska svenskar och även för ryska kultur och språk propaganda.
Parterna har inlett utarbetandet av Centrumets verksamhetsgrundtanke och stegvis planering av organisatoriskt arbete. Centrums resurser, preliminär struktur: a) bibliotek med utgåvor på ryska, b) fond med metodisk litteratur på ryska, c) mediotek: - fond med tecknade filmar av ryska konstnärliga skolan, - fond med ljudböcker (inspelade folklitteräraverk, framförallt sagor, klassiska teaterföreställningar, skönlitteratur och konstnärliga föreställningar), - filmotek med urval av ryska och sovjetiska filmer, - dokumentära, kulturella, upplysnings- och vetenskapliga filmsamlingar, - Rysslands tidningspress samling, - internetportal. ”Ryska klubben” tar ansvar att utföra förberedande arbete i resursfondens utformning.
2. Interkulturellt samarbete.
Under mötets gång blev ett antal förslag yttrade till förbättring av interkulturellt samarbete mellan partnerna: • bilda gemensamt samarbete i att översätta ryska klassiska tecknade filmer till svenska, • bilda konsultativ och metodisk hjälp i utförande och organisation av ryska traditionella folk fester i Sverige, • organisation och utförande av utbytes gästföreställningar av folketnografiska barn- och vuxengrupper, • genomförande av utbildningsseminarier i organisation och utveckling av folkgrupper, skapande av ryska folkdräkter, barn leksaker, traditionellt ryskt handarbete, och folk näringsgrenar, • organisering av utbytes och tvåsidiga flyttbara konstnärliga utställningar (individuella och kollektiva), • genomförande av master-klass i att tillägna sig konstnärlig verksamhets färdighet, • konsultera föräldrar i estetisk uppfostran, • organisera turistgrupper med olika intresse för kultur, historia och annat mellan S:t Petersburg och Sverige, • skapa sällskapsklubbar i olika intresseområden mellan S:t Petersburgs invånare och invånare av Sveriges städer där Förbundets föreningar finns, • organisera: -utbyteskonsertprogram mellan svenska artister i S:t Petersburg och ryska artister i Sverige, -ämnesutställningar tillägnat rysk-svenska förbindelser, -medverka i organisation av programmet ”Hälsosamt livsstil. Sund föda – förebygger allvarliga hälsoproblem”: a) genomföra seminarier och allmänbildande föreläsningar om den sunda födans principer, om olika riskfaktorer och om förebyggande åtgärder av olika sjukdomar i ljuset av de senaste medicinska framstegen, b) skapa en internetsida kallad ”Konsulterar specialister” med forum där man kan ställa frågor till olika läkare och psykologer, c) medverka i att starta försäljning av hälsobrinnande matprodukter och mattillskot i Sverige. • apellera till myndigheter i S:t Petersburg och Stockholm med initiativ att inviga ett minnesmärke i Stockholm till minne av ryska köpmännens vistelse (en så kallade ”Ryska gården”), minnes tavlor för att föreviga minne om våra landsmän som t. ex C.V. Kovalevsky och de andra.
Partnersamarbetet kommer att ledas för att organisera arbetet i att bygga system för barnuppfostran och vuxnas upplysning i ljuset av den ryska kulturens bevarande och tilläggande av dennes bästa moderna former, såväl för landsmän bosatta utomlands som för svenskar med intresse för Ryssland.
Resumé
Båda sidorna har efter tre års samarbete visat ett gemensamt förhållningssätt till uppfattningen om byggandet av ett kulturcentrum, vilket kommer att medverka till utbyte mellan Sverige och Ryssland. Sidorna har visat beredskap att börja med förberedande organisatoriskt arbete. För att framgångsrikt kunna omsätta avsikterna finns följande förutsättningar: 1. management erfarenhet i kultur område, 2. erfarenhet i att koordinera gemensamma projekt, 3. tillgång till hög professionella specialister som är beredda att samarbeta, 4. partnernätverk i såväl Sverige som S:t Petersburg, 5. befintliga informationsresurser, 6. PR erfarenhet inom kulturområdet.
I maj 2006 kommer arbetsbesök, efter inbjudan från kommitté för utrikes kontakter av S:t Petersburgs administration, med representanter från Ryska riskförbundet i Sverige ha besökt följande arrangemang: • мöte med generalkonsul Mikael Bente, och konsul Martin Hagström, på Svenska generalkonsulatet i S:t Petersburg, • besök av Stockholms regionkontor i S:t Petersburg, • förhandlingar mellan representanter från Kommitté för utrikes kontakter och S:t Petersburgs handels kammare, • konsultation i S:t Petersburgs interregionala resurs center, • сeminarium i fundrising ordnat av Regional centrum för ideella organisationer, • möte med Barnpsykiatriska kriscentrums ledare doktorn Boris Serafimovitj Frolov, • möte med ombudsman från municipal utbildning från municipal distrikt Piskarevka Sergej Anatoljevitj Romanovsky. Under möten diskuterades gemensamt samarbete riktat för att förbättra fritidskvalité för barn, ungdomar och pensioner; möjligheten att organisera erfarenhetsutbyte i arbete med förskolebarn, i synnerhet utomhuslekplatsens funktion, arbete med kriminella (svåra) ungdomar och organisation av deras fritid, • intervju av Ryska riksförbundens ordförande och kassör till tidskriften ”Karavan”, vilken publiceras av S:t Petersburgs administration, • konsultation med Ryska Europeiska alliansens medlemmar Tatjana Reiersen (Norge) och Vladimir Bobkov (Storbritannien).