Леонид Панкратов

Леонид Панкратов

О блоге

Горячие новости с эксклюзивными интервью

Я ВОЗБУЖДЁНА возможностями этого языка!

НовостиPosted by Leonid Pankratov Wed, May 05, 2010 10:23:00

Сегодня самая популярная ведущая шведского радио Анника Ланц, сделала русский язык "темой дня" своей авторской программы.
В прямом эфире она заявила: "Я просто ВЗОБУЖДЕНА возможностями этого языка!".
У каждой страны есть пара -тройка "культовых" ведущих. В Америке это Джэй Лено, Дейвид Леттерман, Конан О Брайян.
В Норвегии (да и в нордич. странах в целом) это Скавлан. В Швеции это Кристиан Лук и Анника Ланц. Интерес к программам Анники Ланц настолько велик, что даже !радио! трансляции, из её студии, не раз показывали в живую, по телевидению.
И вот сегодня одной из "тем дня" стала возможность "свободного порядка слов" в русском языке. Этот вопрос обсуждался через призму заголовков в российской прессе и тонкостей журналистского языка . В программе этот вопрос обсуждался с таким авторитетным "экспертом" в этом вопросе как корреспондент шведского радио в Москве. Из его слов было очевидно, что такие многослойные возможности в передачи различных оттенков смысла, которые присутствуют в русском, являются одной из самых сильных сторон этого языка. Приятно слушать такое о родном "великом и могучем". Не менее лестно звучит признание московского собкора в том, что это позволяет не только передавать широкую гамму настроений и чувств , но также, (что согласитесь, порою не менее важно), при желании делать тонкие намёки, и даже + читать между строк! Увы, при переводе на шведский вся эта лингвистическая радуга, как правило, блекнет, а от игры слов не остается даже и следа.
По ходу информации от корреспондента из Москвы Анника задавала восторженные вопросы об "этих русских" и об "их удивительном языке". Было очевидно, что она не равнодушна к данной теме.

Хочу заметить, что если бы данное обсуждение касалось итальянского или фанцузского, - языков, в адресс которых в Шведции постоянно слышится масса востоженных высказываний, то точку зрения Анники Ланц можно было бы воспринимать "в порядке вещей". Но когда дело доходит до русского и его восприятия шведами, то при обсуждении этой, казалось бы сугубо лингвистической темы, вдруг возникают невидимые границы, так сказать своеобразный "стеклянный потолок" или непреодолимый с ментальной точки зрения "железный зановес".
Дело в том, что в шведской жёлтой прессе, и связанными с ними телеканалами, в 90- ых усиленно муссировался имидж русских в качестве нации "Раскольниковых". Ни для кого не секрет, что многие люди, черпавшие информацию в основном из таких источников, воспринимали ее без критического подхода. Не удивительно, что за те 10-15 лет, в течение которых этот негатив активно внедрялся в сознание среднестатистического шведа, у рядового здешнего обывателя возникла настолько устойчивая аллергия на русский, что это отторжение даже стала частью современного шведского устного фольклора. Например: "Добро пожаловать в Питер, ваша машина уже здесь".
И все же, несмотря на активно "внедрявшийся" бульварными СМИ малопривлекательный имидж русского и русских, всегда существовала и другая, паралельная реальность. Просто "паралельному" восприятию крайне редко удавалось появится на публичной арене. Дело в том, что в Шведции преподавание русского языка в последние десятилетия было сильно ограничено . Изучение "великого и могучего" являлось в основном "привилегией избранных" - в основном питомцев элитных гимназий и университетов страны. Например, таких как гимназия Остра Реал, которая находится в самом фешенебельном районе Стокгольма - Остермальме.
Казалось бы, такой порядок вещей установился чуть ли не навечно. Однако, в последнее время в "маргинальном" статусе русского наметились весьма позитивные перемены. Отчасти это можно объяснить тем, что многие хорошо обеспеченные россияне стали посылать свои семьи в Шведцию. Их появление не прошло не замеченным Стогольмским эстеблишментом и отразилось на повышении статуса русского языка. Одновременно с этим в Швеции появился целый ряд хорошо зарабатывающих компаний и преуспевающих бизнесмйнов, на 90 и более процентов ориентированных на РФ. И это также не могло положительно не сказатся на отношении шведов к русскому языку. Объясняться на нем нынче уже не зазорно. Скорее наоборот, ирония по поводу русского и русских уступает место настойчивому и растущему интересу.
Этому нельзя не порадоваться. И все же справедливости ради надо сказать, что сегодняшний позитивный тренд в сторону русского по сути своей является ничем иным, как возрождением существовавшей в не столь отдаленном прошлом традици. Положительный имидж русского в образованном шведском обществе был связан прежде всего с такими именами как Софья Ковалевская, Александра Коллонтай, Альфред Нобель, Ларс-Магнус Эрикссон и многими другими легендарными личностями. Во многом благодаря их деятельности и связям с Россией, шведская элита в прошлом и позапрошлом веке оказалась вовлеченной в орбиту русского языка. А значит, реагировала на него совершенно иначе, чем сегодня.
Высокая активность русской православной церкви, (находящейся именно в люкс- районе) и благообразность её членов, окончательно цементировали имидж "Солженициных" и "Толстых" по отношению к русскому языку и его носителям среди многих шведов с высшим образованием.original source http://blog.imhonet.ru/author/lechimsja/post/1645724/.
Возможно, тот повышенный интерес к русскому, который наблюдается в последние месяцы, является всего лишь верхушкой айсберга?
Быть может вслед за этим последует переосмысление имиджа русского языка в более широких слоях населения? Leonid Pankratov dlja rurik.se 19.04.2010 Shvedcija

Камрады, а как на ваш взгляд?
Каким вам самим видится русский язык?
Как вы воспринемаете "родную речь"?
Что из достоинств русского языка на ваш взгляд заслуживает особого внимания?
Какую информацию о русском вы бы хотели донести до шведов?