Pravfond
  О нашей организации     Русские в Швеции     Русские в мире  
  Фотогалереи     Э-газета     Телепередачи   Новости  Календарь: Швеция  Конференции/семинары  Фестивали  Лагеря  Конкурсы 
Объявления
Юридические консультации - раздел имущества и другие проблемы в семье
ЧАВО и полезные ссылки
Календарь событий в Швеции
Трудная ситуация? Смотри сюда!
Книга – помощь в интеграции
В Швеции, о Швеции
Проблемы адаптации - какие они?
Русские персоналии в Швеции
Вам, бизнесмены!

Последние статьи

2015-04-13
ПОЛОЖЕНИЕ Всешведского детско-юношеского творческого фестиваля «Мы молоды! - 2015»
2014-11-13
Никто не будет забыт. Ничто не будет забыто.
2014-11-13
В новый год с оптимизмом
2014-11-13
Работа с российскими соотечественниками набирает обороты

Телепередачи на русском из Стокгольма в Интернете, последние выпуски

2015-05-09
Посол В.И. Татаринцев поздравляет с Днем Победы!
2015-05-02
Обсуждение вопросов семейного права с юристами Екатериной Артюхович и Людмилой Юхневича
2015-03-28
Видео, посвященное Дню Победы!
Весь список

Календарь: Швеция

 2015-06-02
Шведско-российские связи в кино и музыке
 2015-06-04
Экзаменационный концерт Маргариты Лонгберг, орган
 2015-06-05
И ещё один показ спектакля "ГОРЯЧЕЕ ПОДАВАТЬ?".
Весь список

Конференции/семинары

 2015-07-07 - 2015-07-14
Молодежный форум "Паруса Русского мира" приглашает участников
 2015-07-27 - 2015-08-03
V Ленинградский молодёжный форум имени Александра Невского
Весь список

Фестивали

 2015-07-01 - 2015-09-30
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИХ ПРОЕКТОВ
 2015-07-27 - 2015-07-30
Международный конкурс-фестиваль детского, юношеского и взрослого творчества Scandinavian Wave, Турку, Финляндия
Весь список

Лагеря

 2015-05-01 - 2015-08-30
Международный Оздоровительный Лагерь Детского и Молодежного Туризма EllasCamp
 2015-06-01 - 2015-08-20
Спортивный лагерь Ранчо в Греции
 2015-06-02 - 2015-08-05
“Альбатрос“ в Латвии
Весь список

Конкурсы

 2015-02-01 - 2015-06-30
МОСКОВСКИЙ ОТКРЫТЫЙ ГОРОДСКОЙ КОНКУРС ДЕТСКОГО ТВОРЧЕСТВА «БИЛИНГВА»
 2015-03-01 - 2015-06-30
«Лучший учитель русской словесности зарубежья»
 2015-06-01 - 2015-07-01
«Буква. Слово. Книга»
Весь список
Top1 [Recepie book]
SvartaHonan
eursa
Efron
Aipea
Alvik
Tema modersmål
SLMkliniken
Sveamarket
SLMyoga
RussianIreland
Peteburg sooteh
VolgogradWelcome

Проблемы адаптации - какие они?

 

На фотографии - концерт в 2007 году, организованный Русско-шведским культурно-экологическим обществом “Ладья“ в Стокгольме

2011.04.17

 

  Проблемы адаптации - какие они?

 

 Признаюсь, до приезда в Швецию я даже и не подозревала о том, что адаптироваться в чужой стране так сложно. И уж тем более, мне не пришло бы в голову искать помощи у психолога. У себя на родине мы привыкли  улаживать свои проблемы просто - поплакали в жилеточку подружке, или маме, или жене, в общем, тому, чья жилеточка для тебя  ближе и роднее, - и все дела. Неважно, последовал ли следом какой-нибудь дельный совет; главное - что ты смог попричитать и пожаловаться на свою горькую судьбину. А тем временем, бывают ситуации, когда помощь психолога нужнее всего, и именно психолога, а не кого-либо другого.

   Вам интересно знать мнение профессионала? Тогда приглашаю  к разговору. Мой гость - Белла Дмитриченко www.psypraktik.ru, психолог, ведущий проекта «Здесь говорят по-русски!», позывные которого вы всегда можете увидеть на нашем сайте www.rurik.se. Основная цель проекта - поддержка наших соотечественников в адаптации и успешной  интеграции в шведское общество, а также восстановление их психологических ресурсов для преодоления различных проблем и стресса. 

 

 - Белла, в чем вообще проблема адаптации?

На фото - Белла Дмитриченко

 - Эту проблему можно рассмотреть с двух сторон. Обычно выделяют внутреннюю сторону адаптации, которая выражается в чувстве удовлетворенности и полноты жизни и имеющую отношение к личностным особенностям человека. Вторая сторона - это внешняя, которая проявляется в участии человека в социальной и культурной жизни новой страны. Она имеет отношение к стране, принимающей мигранта. При этом учитываются такие факторы, как сходство или различие между культурами, наличие или отсутствие конфликтов в истории отношений между двумя народами. Важна так же степень знакомства человека с особенностями культуры новой страны и знания чужого языка.

 Большое значение имеет и способ, которым «хозяева» оказывают влияние на приезжих: стремятся ли они ассимилировать приезжих или более толерантны к культурному разнообразию.  

 - Какие качества необходимы для успешной адаптации?

 - Если попробовать обобщить характеристики человека, идеальные для приспособления к жизни в новом месте, то можно представить профессионально компетентного человека, общительного, имеющего высокую самооценку. Это - человек, в системе ценностей которого большое место занимают общечеловеческие ценности. Он открыт для самых разных взглядов, интересуется  окружающими, а при урегулировании конфликтов выбирает стратегию сотрудничества.

 - Да...Как нам многим далеко до идеала. Какие еще факторы влияют на успешную адаптацию?

 - Считается, что возраст влияет на успешность адаптации. Студенты хорошо адаптируются, как правило, у них хорошая мотивация для этого, им нужно получить образование, устроиться на престижную работу. Известный факт, что людям пожилого возраста сложнее адаптироваться, изучение языка им тяжело дается. Перестройка под новое место проживания требует определенной психической гибкости.

 - Что можно посоветовать пожилым людям?

 - Для таких людей важную роль играют различные сообщества, братства, землячества, где можно общаться со своими людьми, где от тебя требуется интеграция только в эти микросообщества, где есть психологическая поддержка, поддержка во всем на бытовом уровне.

 - Но тогда сложнее интегрироваться в шведское общество.

 - Да, согласна, но тут надо выбирать, что важнее. Для студента важнее интегрироваться на первом этапе в сообщество своих людей, это позволит  получить поддержку, повысить самооценку, психика не так травмируется, как у человека, у которого вообще ничего и никого нет. Представьте, человек приехал один, знакомых у него здесь нет, языка не знает, никаких порядков, устоев не знает, тут большая вероятность того, что человек может получить психологическую травму и потом очень долго придется  восстанавливаться.

 - А женщины, которые выходят замуж в Швеции?

 - Тут есть риск того, что женщина может загнать себя в ловушку, в сильно зависимые отношения с иностранным мужем. Я говорю как о финансовой зависимости, так и об эмоциональной.

 Хотя  именно в семейной жизни, как правило, многие женщины хорошо адаптируются, в среде соседей, в детском саду, в обществе таких же женщин - мамочек. Опять- таки для женщин полезно обратиться в сообщество соотечественников, приобрести знания об обычаях и нормах страны, получить поддержку и уверенность в том, что тут люди живут долго и у них все хорошо, и что «я не умру и со мной ничего не случится». На определенном этапе адаптации у людей могут возникать фантазии, мысли, которые способны довести до отчаяния и депрессии.

 Понятно, что очень много трудностей приходится преодолеть в эмиграции. Но есть и обратная сторона -  личностный рост, ведь чем больше трудностей  мы проживаем,  тем наша личность становится более зрелой.

 - Мне кажется, что после того, что наши люди пережили в своих странах, те проблемы, которые они встречают в Швеции, не должны быть страшны. Я не понимаю, почему так легко впадают в депрессию?

 - Но к депрессии склонны определенные люди с определенным складом психики, это уже заложено с рождения. Как правило, такие люди всегда склонны к меланхолии, пониженному настроению. Малейший стимул, какая-та трудность, больше той, которую  способен вынести человек, и он может надломиться, и вот тогда начинается развитие болезни. Те люди, у  которых механизм адаптации более гибок, быстро ориентируются в окружении, находят себе опору, чтобы жить, как он жил до отъезда с родины.

 - Считается, что женщины - существа гибкие, они легче приспосабливаются к трудностям, чем мужчины.

- Да, это верно женщинам проще адаптироваться, чем мужчинам. Так же уровень образования очень влияет на успешность адаптации. Люди интеллектуальных профессий, которые знают хотя бы один язык, помимо своего, лучше адаптируются. Чем ниже уровень образования, тем большую униженность и несостоятельность чувствует человек. Причем, чем больше трудностей он встречает, тем больше перетягивает эмоциональное состояние,  и он быстро «скисает».

- Вы считаете, человек с развитым интеллектом найдет в себе силы, чтобы  бороться и противостоять трудностям?

- Есть прямая звисимость между уровнем интеллекта и гибкостью человека, его способностью к адаптации. Ведь адаптация - это процесс, когда ваш мозг начинает интенсивно познавать новую среду, как-то ориентироваться в ней, возможно, вы что-то узнаете в нынешней ситуации, и ваш мозг начинает подстраиваться,  или вам что-то это напоминает, что вы уже имеете в своем опыте.

- То есть важен жизненный опыт?

- Не только. Есть люди, которые не умеют ориентироваться, теряются, попадая в новую среду, теряют контакт со своим жизненным опытом. А есть люди, которые говорят себе: да, я уже такое проходил, попадал в новую среду, встречал много людей, находил работу, признание окружающих людей, и если эти навыки не утрачиваются, то человек выживает в новой среде.

 - Говорят, эмиграция подобно клинической смерти: или выживешь, или умрешь.

 - Да, это правда, выживешь, если сможешь успешно пройти весь цикл адаптации, который делится на четыре этапа.

 Первый этап, когда смотришь на жизнь через розовые очки. Так туристы воспринимают новое место, то есть, только те вещи, которые лежат на поверхности. Но этот этап быстро проходит.

 На втором этапе непривычная окружающая среда начинает оказывать свое негативное воздействие. Розовые очки спадают. и человек видит какие-то не очень приятные  вещи, приближается к реальности в своем восприятии. Всё это приводит к разочарованию, замешательству, депрессии. В этот период «чужак» пытается убежать от реальности, общаясь преимущественно с земляками и обмениваясь с ними впечатлениями об этих «холодных и ужасных местных жителях».

 На третьем этапе симптомы культурного шока могут достигать критической точки - наступает переломный момент - либо человек не выдерживает и возвращается (кстати, очень многие возвращаются). Либо он работает над собой, получает социальную поддержку окружения и преодолевает культурные различия – изучает язык, знакомится с местной культурой.

 Порой, возможно, ценой собственного здоровья, личностных изменений, остается и продолжает жить. И тогда он успешно проходит стадию роста и интеграции.

 На четвертом этапе депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества.

 - Какие-то особые моменты, характерные для Швеции?

 - Качества, присущие шведам и нашим - это кардинально разные подходы к жизни, например, в воспитании детей. Очень много конфликтов возникает у русских женщин и шведских мужчин в этом вопросе. Русским женщинам сложно принять, что шведы все позволяют детям, что авторитарности в воспитании нет. В этом заключается основное различие в личностных особенностях людей.

 Здесь уважают детей, их личность, спонтанность их поведения, ведь как раз здесь ребенок понимает, что я могу быть любым и меня примут, не отвергнут, и в этот момент закладываются очень важные основы для дальнейшего психологического развития.

 Насколько я заметила, шведы менее эмоционально зависимы от других людей, чем русские люди. У нас много авторитарности и властности, очень много подавления личности в процессе воспитания индивида, чего нет в Швеции, поэтому у нас дети зависят от разных ситуаций и мелочей, так как подавляющего начала в воспитании много. Нам говорили - я знаю, как тебе лучше, ты без меня не проживешь – так формируется зависимое поведение. 

 Другая, очень большая проблема, возникающая у людей, переехавших жить в другую страну - у них очень сильно падает самооценка, появляется ощущение, что они люди  «второго сорта». Изменение в социальном статусе сильно влияет на отношение к себе, падает собственная ценность для самого себя. Это большая проблема, с которой нужно много работать, и ее нельзя решить за один раз.

 - Я часто сталкивалась с чванством, почему оно так сильно развито в наших соотечественниках?

 - Это обратная сторона стыда и низкой самооценки. Мне стыдно за себя, но, чтобы не чувствовать стыд, я его переношу на другого человека и стыжу его.

- Я уточню свою мысль, с одной стороны чванство, высокомерие, с другой самоуничижение.

-Увы, это два полюса одного процесса. Эмигранта легко заставить чувствовать стыд. Стыд – это переживание неравенства себе, когда пытаешься быть тем, кем не являешься. Эмиграция – это серьезное испытание для уверенности человека в его ценности для того места, в котором он находится. Часто именно представители «великих держав» в эмиграции подвержены личностному колебанию между грандиозностью, величеством и ничтожеством. И чтобы избегать неприятного переживания собственного ничтожества, люди переносят эти состояния на своих же – «это не я, это они такие». Это нормальный механизм защиты своей самооценки. Правда, сталкиваться с людьми, использующими этот механизм, не очень приятно.

 - Белла, как же достичь успеха в адаптации?

 - Успех во многом зависит от того, получает ли человек поддержку от своего непосредственного окружения. Поэтому достижение наиболее желательного результата требует создания сети социальной поддержки. Неудачи и проблемы при адаптации в новой культуре следует рассматривать не как «болезнь», а как отсутствие определенных знаний и навыков. Поэтому должно быть организовано не приспособление человека к новой культуре, а приобретение знаний об обычаях, нормах, ценностях, стереотипах поведения другого народа без разрыва с собственной культурой.

 - Спасибо вам за беседу. И до новой встречи в Стокгольме!

 Сабина Искендерли

 

 

  
Подписаться на обновления
Поделиться в социальных сетях
 Поиск по сайту

 Подписка на электронную газету RURIK

Эл. почта

Annons:
Annons:
Rys amb
Top5 [TV]
Top4 [News paper]
Folksam
Folksam video
Axelsson &Karlsson
Общество Привет
Статистика посещений за сегодня
Яндекс.Метрика
Система Orphus