Сорок лет назад Radio Sweden заговорило на русском языке. Этому событию был посвящен часовой прямой эфир и прием в редакции.
На сайте Радио читайте подробнее об истории русского вещания из Швеции
http://www.sr.se/cgi-bin/International/nyhetssidor/artikel.asp?nyheter=1&ProgramID;=2103&Artikel;=1629723
В прямом эфире 14 декаря выступили Ирина Макридова/Irina Makridova, Сергей Карлов/Sergej Karlov, Малькольм Дикселиус / Malcolm Dixelius, Магнус Данберг/Magnus Dahnberg, Михаил Шульман /Michael Sohlman, Пер Энерюд /Per Enerud, Стен Шестрем/ Sten Sjöström, Ларш Эрик Блумквист/Lars Erik Blomqvist, Александр Сергеевич Кан/Alexander Kahn, журналисты из проекта “Европейский акцент“. В нем задействованы русскоговорящие представители Финляндии, Эстонии, Латвии и Швеции.
В эфире нам показалась очень интересным вопрос, в чем причины недопониманий между соседними народами и между шведами и русскими в частности. Каковы пути разгребания завалов взаимных предрассудков и мифов, накопившися за долгую совместную шведско–российско–советскую историю отношений.
Ларш Эрик высказал очень симпатичную мне как председателю Союза русских обществ в Швеции идею создания в Стокгольме Института русской культуры, который и мог бы поддерживатъ все проекты, направленные на углубление взаимного понимания между шведами и русскими. Прозвучала не менее заманчивые предложения вновь открыть паромную переправу Петербург–Стокгольм, упростить визовый режим для поездок в Россию.
На открытом юбилейном радиоэфире в студии присутствовали посол Российской Федерации А.М. Кадакин и атташе по культуре Анатолий Каргаполов. Писательницы Римма Маркова и Светлана Матсон. Руководитель ряда прошедших проектов с Санкт–Петербургским университетом Сюсанна Уксенширна. Автор интернет–проекта “Наши в Швеции“ Владислав Аверкиев. Михаил Любарский, ведущий сайт “Шведская пальма“. Певица Кристина Андерсон, поющая на русском песни Булата Окуджавы. И многие другие...
Репортаж Людмилы Сигель
Фото: Александр Шанцев |