Top1 Top2 Top3 Top4 Top5 Top6 Denj Pobedy
 18 Августа 15:55     
Телепередачи на русском из Стокгольма в Интернете
Новости
Календарь событий в Швеции
Архив событий и новостей
О союзе
О нас в СМИ
Книга – помощь в интеграции
Покупайте “Швеция: рецепты выживания в благополучной стране“ – специальное предложение!
Отзыв о книге члена Риксдага Швеции Марии Гассан
Оглавление
Интеграционное ведомство отметило нашу книгу в своем отчете
Социальное страхование в Швеции и других Северных странах
Шведская национальная система социального страхования
Система государственного социального страхования в Швеции
Шведская налоговая система и налогообложение в Швеции
Налогообложение предприятий
Уход от уплаты налогов
Оценка и налогообложение недвижимости, 2002 год
Социальные отчисления, 2003 год
Банкротство и финансовое оздоровление
В Швеции, о Швеции
Русские в Европе и в мире
Русские в Швеции
Швеция: помогаем российским детям
Трудная ситуация? Смотри сюда!
В России, о России
Вам, бизнесмены!
Предложения о сотрудничестве
Конференции/семинары
Фестивали
Лагеря
Конкурсы
Фотогалерея
Ссылки
Немного юмора
Объявления
Союз русских обществ в Швеции
Tel: +46 (0)73 726 6390
E-mail:
nordicbook
Tema modersmål
RussianIreland
Aipea
Financial Control
eursa
Efron
Italia
Книга – помощь в интеграции / Как составить резюме/ Meritförteckning
Как составить резюме/ Meritförteckning

Ирина Макридова
Как составить резюме (Meritförteckning)

1. Наши ошибки или как не надо писать резюме

Наиболее часто встречающаяся ошибка – это резюме, написанное раз и навсегда, рассылаемое «под копирку» по всем предприятиям и фирмам, где Вам хотелось бы получить работу.

Резюме – это не автобиография и даже не сведения о Вашем трудовом стаже. Резюме можно, скорее, сравнить с рекламным буклетом, где Вы убеждаете работодателя, что именно Вы и являетесь тем работником, который ему нужен. Главная задача: заинтересовать работодателя до такой степени, чтобы Вас пригласили на интервью. Сверхзадача: убедить работодателя, что из множества кандидатов на вакантное место следует выбрать именно Вас. Окончательно эта цель может быть достигнута во время интервью. Остановимся на первом этапе – составлении резюме.

Весь текст должен быть сфокусирован только на ту вакансию, которую Вы хотели бы занять. Поэтому, надо внимательно изучить текст объявления в газете или на Интернете и постараться узнать как можно больше о предприятии или фирме: чем они занимаются, какие товары производят, с кем торгуют, на какие группы направлена их реклама и т.д. Не поленитесь сходить по адресу фирмы, зайти в фойе, почитать объявления на стенах, внутреннюю «многотиражку» - информационный бюллетень или листок, фамилии на дверях и пр. Всё это важно для того, чтобы вникнуть в деятельность на Вашем будущем рабочем месте, проанализировать обстановку и, главное, – применить все собранные данные. Использовать для формулировок в резюме и для будущего интервью.

Текст резюме должен быть написан заново для каждого предполагаемого места работы. В нем должны отмечаться именно те знания и умения, которые требуются в данном конкретном случае. Поэтому не имеет смысла отправлять или прилагать к письму раз и навсегда составленное CV, где в хронологическом порядке перечисляются все Ваши достижения. Нужно назвать только то, что требуется именно для этой вакансии.

Другой ошибкой является расположение данных именно в хронологическом порядке. В Швеции принято сообщать сведения о себе в обратном порядке: на первом месте самые последние данные, а на последнем самые ранние. Поэтому список надо начинать с наиболее актуальных, последних по времени заслуг. Пусть Вас не смущает, что работа санитаром в шведском доме для престарелых, таким образом, окажется на первом месте, а работа врачом в Советском Союзе на последнем. Это покажет шведскому работодателю Вашу гибкость, умение приспосабливаться к обстановке и упорное желание работать всё-таки в здравоохранении.

Еще одна распространенная ошибка – это желание продемонстрировать своё, как правило, высокое, образование. Не стоит даже упоминать о своих университетах, диссертациях, ученых титулах и званиях. Это верный способ отпугнуть потенциального работодателя. Мало того, что возникнут сомнения – а стоит ли брать столь высококвалифицированного специалиста на столь низкооплачиваемую работу, ведь сбежит через неделю и придется искать нового. Скорее всего, еще и тот, кто читает Ваше резюме, вряд ли может с Вами тягаться: по данным статистики, среди русскоязычных иммигрантов в Швеции 57% с вузовскими дипломами, тогда как средняя цифра среди шведов 16-17%.

Не надо отпугивать шведов и многочисленными приложениями: заверенными копиями переводов ваших дипломов или трудовых книжек. Здесь не принято подвергать сомнению слова говорящего: если человек говорит, что окончил университет, значит, так оно и есть. Количество приложенных документов с непонятными для шведов названиями вузов «имени такого-то», «ордена такого-то» не поможет Вам получить работу. Скорее наоборот, Вам вежливо откажут по причине слишком высокой квалификации (överkvalificerad). Не нужны и характеристики. По крайней мере, на первом этапе.

Обязательно упомяните свой опыт работы и учебы в Швеции, даже если он Вам кажется коротким или незначительным. Для работодателя недели или месяцы работы среди шведов или учебы на шведских курсах намного важнее десятилетий вашего трудового стажа в СССР, который они не могут ни оценить, ни сравнить. Поэтому не стоит подробно расписывать свои заслуги 20-летней давности.

2. Как надо писать резюме

Главная идея резюме – это заочное обращение к работодателю: вы ищете человека, который должен знать и уметь то-то и то-то? Я как раз и являюсь тем человеком, который вам нужен. Именно поэтому нужно писать новое резюме для каждой новой работы.

Соблюдайте принятую форму:

В шапке документа должны быть указаны сначала те, к кому вы обращаетесь: название фирмы, номер анонса/объявления в газете, ее название, от какого числа, т.е. исходные данные (откуда вы узнали о вакансии). Главное тут – название конкретного места, позиции, которая была объявлена вакантной. Этот раздел совершенно необходим, поскольку на нем строится всё ваше резюме.

- Опишите Ваши знания и умения, которые нужны работодателю. Не стесняйтесь повторить его формулировки. Помните, что над ними думали люди, и раз они составили объявление именно так, то и ожидают соответствующего ответа. Вы должны подогнать свои данные под объявленные требования.

- Приведите в пример Ваш производственный опыт (работа по найму - anställningar). Не всё подряд, а только те моменты трудового стажа, которые покажут работодателю, что Вы готовы буквально с завтрашнего дня включиться в производственный процесс на новом месте. Не стоит замахиваться сразу по приезде на руководящую должность. Шансы получить ее минимальны, да в Швеции и не любят агрессивного самоутверждения, это не Америка.

- В разделе «Образование» (utbildning) укажите только то, что делает Вас в глазах работодателя компетентным именно для этой работы. Не стоит сообщать, что Вы окончили музыкальную школу по классу фортепиано, если Вы нанимаетесь работать уборщицей или посудомойкой. А вот о наличии шведских водительских прав стоит упомянуть в любом случае.

- Обязательно упомяните об эффективности Вашей работы. Если Вы имеете патенты, внедренные рационализаторские предложения или данные о том, что Ваша работа принесла прибыль предприятию, где Вы служили раньше.

3. Маленькие хитрости

Если вам за 40 или за 50 лет, то лучше перечислить рабочие места или трудовой стаж за последние 10 лет, а дату окончания высшего или среднего учебного заведения, которое вы окончили лет 20 или 30 лет назад, можно и вовсе не указывать. Длинным послужным списком Вы выдаете свой возраст.

Составляя резюме, надо выбирать каждый раз из трудового стажа и образования именно те аспекты, которые дают Вам больше шансов на получение работы.

Пишите как можно короче. Никто не будет читать многостраничных сочинений. В идеале резюме должно занимать меньше страницы, примерно две трети.

Резюме должно быть не только грамотно написано, но и красиво оформлено. Симметричные заголовки, выделенные жирным шрифтом рубрики – всё это делает его внешне привлекательным.

Проверьте, нет ли повторений, излишне длинных фраз, ошибок в вашей фамилии, адресе, телефоне. Не забыли ли вы указать факс и электронный адрес. Выбросьте всю не относящуюся к делу информацию.

Попытайтесь посмотреть на готовое резюме глазами работодателя: бросаются ли в глаза Ваши достоинства? Не переборщили ли Вы с перечислением своих заслуг?

Попросите совета и помощи в написании резюме у шведов. Имейте, однако, в виду, что швед побоится изменить Ваш текст, чтоб не задеть Ваш личный «интегритет», не обидеть Вас и, в лучшем случае, внесет лишь самые необходимые изменения, на которые не реагирует компьютерная программа проверки ошибок.

Нам кажется, что мы можем сработаться с кем угодно, лишь бы люди были профессионалами в своем деле, каким бы ни было само это дело. У шведов иной подход и другое представление об «идеальном» работнике. Шведский работодатель скорее предпочтет менее квалифицированного оптимиста, чем опытного профессионала, но мрачного нытика-пессимиста. Здесь очень большое внимание уделяется тому, что принято называть «социальным капиталом»: умение работать в коллективе, понимать цели организации или фирмы и свою роль в ней, быть готовым делиться информацией с коллегами для достижения групповых результатов, совместно с другими планировать, находить компромиссные решения. Сюда относятся и умение приспосабливаться к переменам и желание учиться всю жизнь. Благо в Швеции нет верхней возрастной границы для учебы, и если Вы не найдете работу, то всегда можно пойти поучиться на какие-нибудь курсы. Они есть везде – от университетов (бесплатные) до курсов и кружков разных просветительных организаций (платные).



 Поиск по сайту


 
 

 Подписка на электронную газету русской диаспоры в Швеции

Email


 
 

Annons:
BlogRURIK
Rys amb
«Русский мир – память сердца»
averkiev konsul
victor
Yoga
Pankratov
Общество Привет
Utbildning Semenova
Folksam
moudaris
Annons: