XII Общешведская конференция “Роль соотечественниц в сохранении русского языка, духовных и культурных ценностей”

14 сентября 2019 года в Стокгольме на общешведской конференции обсуждалась роль соотечественниц в сохранении русского языка, духовных и культурных ценностей. В конференции приняли участие более 50 различных обществ, организаций и частных лиц.

В Стокгольме завершилась XII Общешведская конференция российских соотечественников “Роль соотечественниц в сохранении русского языка, духовных и культурных ценностей”, на которой поднимались и обсуждались вопросы вклада женщин-соотечественниц в сохранении того, чем так гордится Русский мир – языка, духовных ценностей и культуры.

Открыла конференцию председатель Союза русских обществ (Координационного совета организаций российских соотечественников) в Швеции Людмила Сигель.

Фото Веры Кулаковой

Она анонсировала открытие выставки “Красоты Алтая“ и поблагодарила за помощь сертифицированного переводчика на шведский Матса Хультена. Алтайский край направлял двадцать детей в Гетеборг для участия в молодежном фестивале “Мы молоды!“ и принимал у себя делегацию Союза на международной конференции “Алтай – точки роста“. Выставка станет передвижной и будет показана во многих объединениях российских соотечественников по всей Швеции. Надеемся, это послужит развитию связей с Краем и позволит населению Швеции еще больше узнать о России.

Затем вручила грамоту Анне-Грете Эрикссон и ее 12 коллегам из общества “Помощь нуждающимся детям Волхова и Волховского района”, в течение долгих лет оказывающего помощь детским домам. Анна-Грета была взволнована и обрадована получением грамоты: “Vilken överaskning” (“Какой сюрприз!) – сказала она. Также в Сундсвалль отправились книги издательства “Ломоносов“ на русском и шведском языках, сувенирное издание с портретами шведской знати.

Фото Веры Кулаковой

Далее на сцену поднялся Посол РФ в Королевстве Швеция В.И.Татаринцев. Виктор Иванович подчеркнул, что первостепенной задачей организации соотечественников по-прежнему остается консолидация Русского мира, и что в нынешней непростой международной обстановке наша сплоченность и скоординированные действия как никогда востребованы. Он также назвал соотечественников коллегами, поскольку мы вместе работаем над укреплением отношений России и Швеции. В этой связи Татаринцев отметил, что нынешний год является переломным для отношений между нашими странами, что впервые после 2014 года наметились потепления и тенденция в сторону их улучшения.

Л.Сигель выступила с докладом “Соотечественницы” о том, что волнует женщин, о женском лице шведской эмиграции. Следом взял слово А.М.Маркарян – представитель Россотрудничества в Дании, которое курирует 5 стран Северной Европы, в том числе Швецию. Маркарян рассказал о том, что поддерживает Россотрудничество, что упор идет именно на системные проекты, проходящие на ежегодной основе и с нарастающим итогом. Одна из задач Россотрудничества – переподготовка преподавателей русского языка как иностранного, поэтому учителям часто организуют поездки с обучением в России. Особое место в деятельности Россотрудничества занимает поддержка молодежи, были упомянуты, в частности, такие проекты как “Здравствуй, Россия!”, когда детям из разных стран удалось бесплатно побывать в Санкт-Петербурге, Казани и Москве, ежегодно проходящий в Швеции фестиваль “Мы молоды” и детско-юношеские спортивные игры в Ханты-Мансийске. “Мы всегда стараемся работать здесь для вас”, –заключил Маркарян.

Далее представитель Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, В.Г.Поздоровкин  рассказал о деятельности Центра защиты в Швеции в течение 5 лет и посетовал на сокращение финансирования, несмотря на очевидную важность и нужность этого центра для соотечественников. Он также отметил интересную тенденцию – в последнее время все чаще в Центр стали обращаться не только соотечественники, проживающие за рубежом, но и граждане РФ, планирующие переезжать в Швецию или имеющие здесь родственников.

Олег Муковский из фонда “Русский мир” продолжил ряд выступлений размышлениями на тему роли женщины в сохранении языка и культуры. Он отметил, что в России женщины представлены в большем количестве в системе начального образования, а мужчины работают больше на университетском уровне, поэтому основная и самая важная миссия воспитания новых поколения по-прежнему лежит на женщинах. Он напомнил также, какие общемировые проекты поддерживает фонд “Русский мир”: Тотальный диктант, TruD (Тотальный диктант для тех, для кого русский язык не является родным), “Бессмертный полк“. Он также рассказал о будущем проекте – открытии Кабинета русского языка в Народном университете города Сeдертелье в конце 2019 года и о курсах повышения квалификации для преподавателей русского языка. Завершил свое выступление Муковский призывами к шведским организациям к сотрудничеству: 60 % поддержки Фонда идет на поддержание русского языка и 40 % на культурное сотрудничество.

Далее были зачитаны два приветствия – от Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга, поблагодарившего за 16 лет сотрудничества и от Алтайского края. Затем Барбру Челькерюд из Шведско-русского общества дружбы продолжила конференцию. Она также подчеркнула важность сотрудничества между организациями и рассказала о поездках членов общества в Россию, оставивших приятные впечатления у всех причастных. Несколько раз она подчеркнула, что участники поездки в России чувствовали во время пребывания там “trygghet” – надежность, безопасность.

Вскоре выступление продолжила юрист Эрин Рятю, работающая как в своей собственной фирме, так и в Центре юридической поддержки. Она рассказала о многочисленных выездных консультациях в Лулео, Карлстад, Вэстерос, Эребру и другие города и о том, что возросло количество заявителей по вопросам семейного права и трудового законодательства (Центр не работает с миграционным правом). Эрин подчеркнула, что большинство сложных ситуаций возникает из-за разницы культур и менталитетов и незнания шведских законов и традиций в шведском обществе. Юридическую тему продолжила юрист Маделейн Кяярик – она рассказала о своей работе с соотечественниками (среди ее клиентов много русскоязычных) и о том, как важно знать закон, чтобы не становиться жертвой недобросовестных работодателей. Тему поддержал помощник юриста из адвокатского бюро “Аксельссон и Карлссон” Сандро Газзаев, упомянув, в том числе, книгу адвоката Андерша Карлссона о дискриминации на шведском рынке труда.

Кристина Ягельска-Гасиньска из Объединения по сотрудничеству этнических организаций в Швеции SIOS посвятила свое выступление о жизни заграницей, ведь, живя не в своей стране, мы все словно находимся между двух культур.

Было зачитано благодарственное письмо КСОРСу Швеции от Международного клуба “Юность“ за поддержку и качественный конкурсный отбор делегатов команды для участия в Международной смене “Мы разные – мы равные“ в “Артеке“. Юным участникам смены вручены грамоты.

Вторая половина программы была посвящена подиумным дискуссиям на две темы:

Фото Веры Кулаковой

“Роль женщин в сохранении русского языка”,

модераторы

ректор Шведско-русской школы в Гетеборге Екатерина Тихонова

и преподаватель русского языка как родного Инна Шестопалова из Фалуна,

и “Роль женщин в сохранении культуры и духовных ценностей”,

модераторы

Татьяна Андерссон (Русскоговорящее общество “ПРИВЕТ”),

Дарья Разумова (второй режиссер славянского фестиваля “Масленица“ в Стокгольме)

и Ольга Иванова (объединение “Эстеты“, ведущая Дня Бюринге, православный Сергиевский приход Московского Патриархата),

импульс-референты

Светлана Парминг (Центральная ассоциация преподавателей русского языка в Швеции),

Лариса Жигарова (Русско-шведское общество города Сундсвалль)

и Елена Стремберг (объединение “Мы говорим по-русски“),

где все участники конференции смогли высказаться на тему конференции и поделиться своим личным или профессиональным опытом. Обсуждалось двуязычие – как добиться того, чтобы ребенок одновременно свободно владел двумя языками, поскольку дополнительный язык — это большие возможности для ребенка в будущем, для его карьеры. Пришли к выводу, что огромную роль в развитии и сохранении родного языка играет семья и среда, в которой вырастает и общается ребенок.

Была также затронута тема изучения родного языка детьми с различными особенностями развития – часто шведские специальные педагоги против дополнительной нагрузки на таких детей и нередко в жертву приносятся именно уроки родного языка. Говорили также и о семьях, где родители целенаправленно ограничивают доступ ребенка к родному языку для того, чтобы он лучше интегрировался в Швеции. Однако часто это ведет к тому, что ребенок вместо русского языка слышит от родителей плохой шведский и в итоге овладевает им на недостаточно хорошем уровне. К сожалению, встречаются и такие ситуации, когда папа-швед выступает категорически против изучения ребенком русского языка. Такие запреты нередко приводят к конфликтам в семье и разводам.

В заключении конференции редакционной комиссией были зачитаны пункты проекта резолюции, большинство из которых были единогласно приняты участниками конференции.

Конференция прошла при поддержке Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом mid.ru и издательства “Ломоносов“.

Варвара Залесова

Сентябрь 2019

Стокгольм

Резолюция конференции РЕЗОЛЮЦИЯ 2019

Post Author: rurik